After posting my most recent entry I began to look more seriously for the “Vita S. Martini” by Venantius Fortunatus in translation. It hasn’t brought much to light. I cannot read medieval Latin, but there is an Italian translation available in book form, which might be my only option. There is also a German version available but which costs an arm and a leg (and really, I don’t want to spend that much on a hobby). There are plenty of English-language academic papers about aspects of the text, but I don’t believe that an English translation exists. If any buffs of early medieval literature can prove me wrong, please have at it, as I would love to know!
My husband knows that I have this fascination with local maps and roads and routes from long ago. In a recent acquisition of used books he stumbled across something he knew I’d like — “Die Alpen in Frühzeit und Mittelalter” (The Alps during Antiquity and the Middle Ages) by Ludwig Pauli, C. H. Beck, 1980. I skipped ahead to the chapter on Alpine crossings and Roman Roads, and lo, look what I have learned:
It’s about 565 C.E., the Romans have retreated back to the Italian peninsula, and Rhaetia has gone through a few centuries of bloodbaths. The people who buried their silver coins in the hopes of recollecting them “when things died back down” are long dead and their stashes will remain buried for another 1,600 years or so. There’s no upkeep of infrastructure, but the roads are still there, more or less. Against this backdrop, a 25-year-old named Venantius Fortunatus has set off from Aquilea, on the Adriatic coast, for a long journey to Tours to pay respect at the grave of St. Martin of Tours. He wrote about his travels later**, and so we also know the route he took — over the Plöcken Pass (at the Italian border to Carinthia in Austria), then westward to the Brenner Pass, north to the “Seefelder Sattel” and on to Augsburg and beyond. What this means is that he took the (later named) Via Rhaetia, “our” Roman Road, which passes right through our area here between the Ammersee and the Lech River. Fortunatus passed through here — which means he is the earliest person of later world renown*** to have traveled in our area, all those years ago.
I must admit that I was unfamiliar with the name, but a check with Wikipedia revealed something quite interesting — I was already somewhat familiar with his works, musical versions of which are in the Episcopal Hymnal (it wouldn’t be much of a stretch to say that most classical singers in America, no matter what religion or denomination they grew up in, know hymns from the Episcopal Hymnal, because the Episcopal churches, unlike their R.C. counterparts, pay well for professional choirs.)
One of his greatest hits is Pange lingua gloriosi, Corporis mysterium.
*Venantius Fortunatus, advising a traveler about conditions on the Via.
** “The Life of St. Martin”, which of course I need to hunt down.
*** Hannibal and his elephants crossed further west.